- 졸업 콘서트
卒業コンサート楽しかったぁぁぁぁ。
ここ数日、覚えることたくさんあって大丈夫かなとヒヤヒヤしてましたが(°_°)
- 졸업 콘서트 즐거웠다아~~~
요 몇일간 기억에 남을만한 일들이 너무 많아서 괜찮은걸까라고 생각했지만(° _ °)
みんなの助けがあって楽しんでコンサートをすることができました!
- 모두가 도와준 덕분에 콘서트를 즐기면서 할 수 있었어요!
大場チーム4では私が大好きな曲
「RUNRUNRUN」を歌いました。
- 오오바팀4로는 제가 좋아하는 노래인
「RUNRUNRUN」을 불렀어요.
みなるんが盛大に振りを間違えて周囲のみんなを笑顔にしてくれました笑
- 미나룽이 성대하게 안무를 틀리는 덕분에 주위의 멤버들을 웃게 해주었어요(웃음)
一緒に出れなかったけどみおりんのぶんまでみんな一生懸命踊ったよ^ ^
大好きなメンバーと離れるのは寂しいけど前に進もう。頑張ろう。
UFOで連れて行かれそうなくらい光浴びてる私↓
- 함께하지는 못했지만 미오링의 몫까지 모두 전력을 다해서 춤췄어요^^
사랑하는 멤버들을 더 이상 볼 수 없는것은 쓸쓸하지만 앞으로 나아가겠어요. 힘내자.
UFO가 납치할것처럼 많은 빛을 받고 있는 나↓
ハステとワステはフジテレビの倉庫に帰っていったよ。
- 하스테와 와스테는 후지TV의 창고로 돌아갔어요.
またいつか会おうね。
- 언젠가 또다시 만나자고.
- 사랑하는 안닝과^^☆
출처는 릿짱 블로그
- 에케비로서 쓴 마지막 블로그 글...
물론 오늘이 우리애 마지막날 뭐 그런게 아니란걸 제일 잘 알지만ㅜ
안타깝고 그렇다ㅜㅜ
그냥 어제 보자마자 번역할걸....
지금 보니까 더 슬프게 읽히기만할뿐이야...
그동안 너한테 신세만졌는데 아무것도 못해줘서 미안해
앞으로도 너가 하는일 정말 끝까지 따라갈게ㅜㅜ
그동안 고생했어 오시야ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ