드디어...드디어 짬내고 짬내서

번역해왔던 사진집 번역이 끝낫따~!!!


처음에는 그냥 나 혼자 조용히 보자고

시작했던 번역인데 이왕 하는거

블로그에 올려보자고 맘먹어서

일이 너무 커져버렸다...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


엄청 힘들었습니다 엉엉ㅜㅜㅜ

올리는 번역 자료는 언제나 그렇듯

길이에 비해 퀄리티가 매우 아쉽습니다ㅋㅋㅋㅋ


아! 그리고 일부러 '~다' 랑 `~요'를 섞어서 사용했습니다

처음에는 '~다' 형식으로 통일했었는데

둘을 섞어서 쓰는게 좀 더 뭐랄까...

릿짱의 이야기를 듣는듯한 그런느낌? 같아서ㅋㅋㅋㅋ


퍼가시는건 상관없는데 출처만 남겨주셨으면

좋겠습니다. 진짜 번역은 언제나 그렇듯 힘들거든요ㅜㅜ


하지만 재미있게 읽어주셨으면 좋겠습니다.


※이 글은 구글 크롬에 최적화 되어있습니다!




내일 죽을지도 모르는거잖아요.

25세까지 기다리면 후회할거라고 생각해요.


그렇다면, 나 자신이 하고싶은 일을

빨리 하지 않으면 안된다고 생각했어요!



//서문//

----------------------------------------------

1.정말로 거절하지 못해

2.어른들이 싫어

3.고민할 때에는

4.「연애금지」와 연애관

5.후회없는 인생을

----------------------------------------------

6.취미랄까, 좋아하는것들

7.바보라고 불리우다

8.카와에이 집안(家)

9.다사다난했던 어린시절

10.새가슴

----------------------------------------------

11.혼나고 싶지 않아!

12.처음으로...

13.연기와의 만남

14.첫 연극

15.칭찬

----------------------------------------------

16.마유상은 완전 프로 그 자체

17.내일 죽을지도 모르는거잖아요

18.운세에 따르면

19.면접 마스터

20.노래도 춤도 완전 최악

----------------------------------------------

21.피로와 짜증

22.「괜찮습니다」

23.멤버

24.잃은 것과 얻은 것

25.그리고, 지금

----------------------------------------------

26.다카미나상에게 배운것

27.타임머신은 필요없어!


2016. 3. 26. 14:12. RSS feed. came from other blogs.

★★댓글은 여기로!!→ Leave a Comment.

Posted in kawaei.. Top